eiradosvales
eiradosvales
  • info
    • How does it work? Como funciona?
    • comments and suggestions
    • contact
    • Blog (Portugues)
  • media
    • 2011 - images Apr >
      • 2011 images Oct-Dec
      • 2011 diary Oct
    • 2012 images Mar-Apr >
      • 2012 diary Mar - Apr
      • 2012 images Sept
      • 2012 diary Sep
      • 2012 video Enxudro
      • 2012 images Oct-Dec
    • 2013 images Jan >
      • 2013 diary Mar - Apr
      • 2013 images Mar-Apr
      • 2013 soundscape Cachoeiras de Eira dos Vales
      • 2013 images Sep - Dec
    • 2014 images Feb-Mar >
      • 2014 images Apr-Jun
      • 2014 diary Mar - Jun
      • 2014 images Oct-Dec
    • 2015 images Jan-Mar >
      • 2015 images May-Jun
      • 2015 diary May-Jun
      • 2015 images Sep-Nov
      • 2015 diary Sep-Nov
    • 2016 images Jan-Mar >
      • 2016 diary Jan-Mar
    • 2016 - 2017 images >
      • diary Aug 2016 - Apr 2017
      • 2017 diary Oct - Nov
    • 2018 images March >
      • 2018 images June
      • 2018 diary June
      • 2018 images Sep-Oct
      • 2018 diary Sep - Oct
    • 2019 images Feb-Mar >
      • 2019 images oct-dec
  • ideas
    • Epicurus and happiness
    • Money and happiness
    • Natural farming and happiness
  • 2018-2019 brasil

Welcome!

We are pleased to become custodians of two smallholdings in the Serra do Açor in Portugal, and land on the island of Itaparica, Bahia, Brasil.

The smallholdings in Portugal both have small xisto agricultural buildings with terraces for cultivation, and areas of mixed woodland. They adjoin eachother, and are situated at the end of a valley high in the mountains. We aim to develop a semi self-reliant smallholding, with advice from local people, using permaculture design principles and natural farming ideas, cultivating organic food, and developing low energy ways of living.

The areas of land in Brasil are in two different parts of the island of Itaparica, and in each area we want to combine growing tropical fruit trees with native forest plants and trees. 

We hope to create environments where diverse people can stay and find pleasure, happiness and peace in the natural world. 

Bem vindos!

​Nós temos o privilégio de estar cuidando, organizando e administrando duas quintas (sítio ou pequena fazenda)  na Serra do Açor, região central de Portugal, e algumas pedaços de terra em Itaparica, uma ilha na Baia de Todos os Santos, Salvador, Bahia, Brasil.
A quinta tem uma casa em pedra Xisto, pedra típica da região, além de alguns terraços que já foram cultivados no passado. Toda a área está cercada por vegetação e árvores mistas e endêmicas da área. Esta quinta chama-se Eira dos Vales e está situada na eira do Vale da Picota e portanto cercada por montanhas. Tal Vale localiza-se numa pequena e bela localidade chamada Enxudro que está no Distrito de Coimbra, Concelho de Arganil e Freguesia de Benfeita.  Cassaca e Cortelha, antigos nomes de determinadas partes da quinta compõem a Eira dos Vales.

No Brasil, nossas terras estão e duas diferentes partes da Ilha, mas em ambas, queremos combinar o cultivo de frutas tropicais com a floresta nativa, suas plantas e arbustos.

Estamos tentando alcançar um ambiente onde qualquer pessoa possa estar e encontrar prazer e felicidade junto a natureza.
A parte em Português deste website esta sob construção

Eira dos Vales  

Cassaca

Cassaca has a stone building which has been converted into living accommodation. Terraces extend up the mountain, following a watercourse, which runs intermittently. Abover the terraces is a large area of mixed woodland extending up the mountain
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture

Cassaca

Cassaca, assim a chamam os mais antigos moradores da área do Enxudro, foi a primeira propriedade que compramos. Esta tem uma grande construção em pedra que estamos transformando num lar. No passado esta construção de pedra foi usada para o estoque da produção dos terraços, ou socalcos como assim chamam os locais. Estes socalcos são constituidos de largas e planas áreas de terra delineados por altos e longos muros de pedra onde o cultivo era feito, como milho por exemplo e também como local de guarda de caprinos e ovinos. Somos os primeiros a habitar tais construções.
Os socalcos se estendem até a parte mais alta de Cassaca e uma  junção de canais de água, em pedra xisto e seixos (outra bela pedra da região em cor branca e mescladas de várias tonalidades), que nascem em fontes naturais na parte  mais alta da montanha, flui por todos eles até a base do vale. A água é  temperamental e flui generosamente de acordo com a época do ano. Geralmente os Invernos são chuvosos e Verões secos. As Primaveras são ensolaradas mas com uma boa quantidade de chuvas. Acima dos socalcos existe uma vasta área de árvores diversas e silvestres como o castanheiro selvagem ou bravo, o  castanheiro enxertado que produz muitas castanhas além de azevinhos, cortiça,  carvalhos, muitos deles, medronheiros e tantas outras árvores da região. Elas  costituem um paraiso para os inúmeros pássaros que lá vivem e procriam.

Cortelha

Cortelha has a fine stone barn and animal shed, and good areas for cultivation, including a large flat terrace, and a spring.
Picture
Picture
Picture

Cortelha

Cortelha  foi adicionada ao projeto recentemente. A costrução em pedra está em muito bom estado de preservação e possui grandes áreas de cultivo incluindo alguns grandes socalcos e duas fontes de água. Muitos cogumelos comestíveis  nescem e se desenvolvem saudáveis durante o Outono e o sol esta presente nos socalcos boa parte do dia. Excelente área para o cultivo de milho. Morangos selvagens estão por toda parte e muitas flores silvestres também. Junto a casa em pedra xisto existe um anexo em pedra que será convertido numa parte da construção ou num anexo por si só.

The terraces

Local people have told us that the terraces were built around 1850. At that time the area was very isolated, as there was no road, and people lived very independently. The area was rich in water, and an industry making chestnut spoons developed, and the population became fairly wealthy. The stone work is intricate, and there are many irrigation channels and drains running alongside and through the terraces, all built in xisto.
Picture
Picture
Picture

Os Terracos ou Socalcos

Em conversas com os habitantes locais chegamos a conclusão de que os socalcos foram construídos por volta de 1800 e 1850. Durante este tempo a área era muito isolada de outras localidades mas as pessoas viviam e produziam independentemente. A primeira estrada que ligava outras localidades ao Enxudro foi tembém construída nesta época. A área sempre foi rica em água e a indústria de colheres de pau, em castanho, se desenvolveu muito bem. A população local passou por bons tempos de fartura e riqueza. O trabalho dos muros e canais de água em pedra, feitos com precisão e habilidades que lembram a cultura e os feitos historicos dos Romanos e Mouros, são intrigantes. Um trabalho belo e não há surpresas que tenham, por tanto tempo isolados da civilização, permanecido de uma certa forma intactos ao tempo presente.

The valley

The valley is in part wild mountain, and in part cultivated land and abandoned stone barns, with pathways that lead to the village. Above all is Picotta, the mountain, about 1000m above sea-level. There is a waterfall, with pathways that lead to the village. 
Picture
Picture
Picture

O vale

O vale está parcialmente selvagem,  parcialmente cultivado por plantações de árvores como o castanho e pinheiros e uma grande parte dele abandonado pelo tempo e pessoas. Acima de todo o vale está a bela Picota, a montanha, em torno de 1000m acima do nível do mar. Algumas fontes naturais de água brotam das rochas desta belíssima montanha. Na base do vale, em direção a aldeia do Enxudro, abençoada pelo padroeiro da vila, O Santo Antonio, esta a cascata chamada Tapadinha pelos locais. Uma Bela paisagem de todo o vale em direção a Benfeita e Arganil pode ser vista de toda a área do vale. Porém, em Tapadinha existe um aspecto ou sentido extra, o som da água a trilhar-se pela pedra abaixo. Do topo da Picota podemos avistar a bela Serra da Estrela, o famoso sky resort de Portugal.

Itaparica

Sítio Sábio

Sitio Sabio is in front of the sea in the village of Tairu on the island of Itaparica, Bahia, Brasil. It was a coconut grove in an area of holiday homes, and has been planted with different varieties of tropical fruit trees. The aim is to create a tropical fruit forest garden, and a camping area for people to stay and enjoy the island. The sítio is separated from the beach by a small river which runs into the sea, the beach is sheltered by a coral reef.
​​

Sítio Sábio


Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture

Alan Turing Land

​Alan Turing Land is in the village of Catu, on the island of Itaparica. This part of the island faces the mainland, with inlets from the sea and has many mangroves. It is quiet and less accessible. The beach in Catu is unique, fresh water is driven from underground aquifers from the mainland of Bahia up through the sand to the sea. Drinking water can be collected from concrete pipes in the sand on the beach. The land is undeveloped, and is a small piece of the Mata Atlantica, a huge forest that once stretched all along the coast of Brasil, the forest that Charles Darwin visited when he came to Bahia on the voyage of the Beagle. The land has rare trees, such as white jacaranda and a kind of palm only found in the locality called buri. We would like to try and find ways to use the land to produce food whilst still retaining the natural trees and plants of the forest. This process is in an embryonic stage and we hope to gain the help of local man who has a deep understanding of how the forest works to achieve this.

Sítio Alan Turing

Nossa terra em Catu da Ilha, uma localidade ainda remota e tranquila e pouco conhecida da Ilha de Itaparica, recebeu este nome em total homenagem a Alan Turin. Reconhecemos sua importancia na Historia da humanidade e temos um enorme orgulho de assim chamar este verdadeiro pedaco da real Mata Atlantica brasileira. Catu esta na contra costa da Ilha e la ainda se vem enormes pedacos da Mata Atlantica, ricos em jacarandas e varias especies de palmeiras la encontradas e preservadas, como o Buri. A praia de Catu e especial pois la encontrase a beira mar, literalmente a areia da praia, lencois de agua potavel delicadamente cuidadas pelos nativos na regiao. A vila de catu possui uma amigavel comunidade de pescadores e la apenas alguns servicos podem serem apreciados como uma refeicao no restaurande de Dona Almerinda na parte mais central da Vila. Esta agua das manilhas pode ser vista e bebida atravez de manilhas colocadas pelos locais areia a dentro que da acesso a agua. Nossa terra nesta localidade esta totalmente intocada desde ou mesmo muito antes da viagem de Charles Darwin ao Brasil, por onde tambem passou pela Baia de Todos od Santos. Este pedaco de tarra certamente permanecera intocado enquanto nosso esforcos se fizerem presentes e guardados para a eternidade.
mais infomação sobre Alan Turing

Picture
Picture
Picture
Picture

Catu

Catu is a peaceful fishing community on the island of Itaparica, a paradise of tranquility.​
Picture
Picture

Catu


​
Picture
Picture


Itaparica

For more information about the island of Itaparica follow the link below
More information about Itaparica

Itaparica

Powered by Create your own unique website with customizable templates.